Hypokhâgne (1re année) 2022-2023 - Bibliographies et conseils

Programmes et bibliographies
jeudi 9 juin 2022
par  Yann Lisoie
popularité : 100%

Page mise à jour le 5 juillet 2022

Préambule

Cette page comporte les consignes et les conseils de lecture et de travail pour la rentrée 2022 en Hypokhâgne. Les livres à acheter sont indiqués clairement par chaque professeur ; s’il n’y a pas d’indication, l’ouvrage est à lire mais pas nécessairement à acheter. Enfin, la plupart des ouvrages cités dans cette liste se trouvent au CDI du lycée.
Les professeurs constituant en ce moment leur bibliographie pour la rentrée prochaine, cette page sera régulièrement mise à jour tout au long du mois de juin.

Menu



Tronc commun





Options



LETTRES

_ haut de page

Hypokhâgne LITTERATURE Françoise LE PEZRON

I Livres qui seront étudiés dans l’année, à acheter et à lire obligatoirement
Au premier semestre :

  • Deux pièces de théâtre à lire pour la rentrée : Pierre Corneille, Polyeucte et Victor Hugo, Mangeront-ils ?
    N.B.1 : ces pièces étant en vers, les références au texte seront aisées quelle que soit l’édition, laissée par conséquent à votre choix.
    N.B. 2 : Le premier devoir surveillé, fin septembre, portera sur ces pièces. Prenez des notes, relevez des citations, notez vos réactions, notamment sur la représentation du pouvoir dans les deux œuvres.
  • Un roman, à lire au plus tard pour la rentrée de la Toussaint : Michel Butor, La Modification, Les Editions de Minuit, 2014

Au second semestre :

  • Max Jacob, Derniers poèmes, en vers et en prose, Poésie Gallimard, 1982
  • A. Villiers de l’Isle-Adam, Contes cruels Folio, 1983
  • C. P. de Crébillon, La Nuit et le moment, Le Hasard du coin du feu, Garnier-Flammarion, 1993

II Ouvrages conseillés dont l’achat et la lecture ne sont pas obligatoires
1° Usuels

  • Littérature : 150 textes théoriques et critiques J. VASSEVIERE, N. TOURSEL. Armand Colin, 2015 (ou édition antérieure.)
  • Littérature : les mouvements et écoles littéraire, J.P.AUBRIT, B. GENDREL, A. Colin, 2019
  • La littérature française : dynamique et histoire. Ouvrage collectif sous la direction de J.Y. TADIE, Gallimard, collection Folio essais, Tomes I et II, 2007
  • Les Figures de style, Patrick BACRY, Belin, Collection Alpha, 2017

2° Essais/ouvrages universitaires
Pour les œuvres du premier semestre, vous pouvez lire un ou plusieurs de ces ouvrages :

  • FORESTIER, Georges : La tragédie française : Règles classiques, passions tragiques Armand Colin, 2016
  • IONESCO, Eugène : Notes et contre-notes (1966) Gallimard, Folio Essai, 2006
  • KUNDERA, Milan : L’Art du roman (1986) Gallimard, Folio Essai, 1992
  • NAUGRETTE, Florence : Le théâtre romantique : Histoire, écriture, mise en scène, Seuil, 2001

3° Culture littéraire
Vous mesurerez la spécificité des œuvres que nous étudierons si vous avez d’autres références, et vos dissertations devront se référer aux œuvres étudiées ainsi qu’à d’autres. Il est donc nécessaire de faire le point sur les œuvres que vous avez lues, et d’en lire de nouvelles, en puisant dans la liste suivante, correspondant au programme du premier semestre :

  • Pour le théâtre : tragédie et comédie antiques, Racine (Britannicus, Beaumarchais (La Folle journée ou Le Mariage de Figaro, Sedaine Le Philosophe sans le savoir, Vigny Chatterton, Hugo Ruy Blas, Mirbeau Les Affaires sont les Affaires, Claudel L’Echange, Le Soulier de satin, Camus Les Justes, Sartre Huis-clos, Koltès Roberto Zucco, Lagarce Juste la fin du monde, Mouawad Incendies … sans oublier la littérature étrangère (Shakespeare, Tchekhov…)
  • Pour le roman : Abbé Prévost Manon Lescaut, Laclos Les liaisons dangereuses, Diderot La Religieuse, Jacques le Fataliste, Balzac Le lys dans la vallée, Le Père Goriot, La Rabouilleuse, La Cousine Bette, Flaubert Madame Bovary, Stendhal Le Rouge et le Noir, La Chartreuse de Parme, Gide Les Faux Monnayeurs, Duras Un barrage contre le Pacifique, Le ravissement de Lol V. Stein et la littérature contemporaine, Mauvignier par exemple Les Hommes.
    N.B. : Vous trouverez en fichier joint une liste (non exhaustive) de figures de style, qu’il faut lire et qu’il serait bon de mémoriser pour la rentrée.

Bonnes vacances et bonnes lectures

PHILOSOPHIE

_ haut de page

Sujet à rendre pour la rentrée : Peut-on être sceptique ?

HISTOIRE

_ haut de page

L’objectif officiel de l’année d’hypokhâgne est de traiter trois des quatre périodes historiques et bien sûr d’acquérir pour chacune des bases factuelles solides. Pour plus d’efficacité dans la perspective d’une classe de khâgne l’an prochain, les trois périodes qui s’imposent sont : l’histoire ancienne, et notamment l’histoire romaine, l’histoire moderne et l’histoire contemporaine. Pour cela nous vous recommandons des ouvrages généraux publiés par des maisons spécialisées dans l’édition de manuels pour étudiants. Leur lecture est un préalable. Ce n’est que nourri de connaissances de base que l’étudiant pourra parfaire les différentes méthodes de la dissertation d’histoire et du commentaire de document. Le cours commencera par l’histoire ancienne.

I Histoire ancienne La Rome de la République à l’Empire : émergence, consolidation et affirmation d’une puissance.

  • Christophe Badel, La République romaine, Paris, PUF, 2013.
  • Jean Rougé, Les Institutions romaines, Paris, Armand Colin, 2013.

II Histoire moderne L’Ancien Régime, politique et société.

  • Jean-Marie Le Gall, L’Ancien Régime XVI-XVII, Paris, PUF, 2014
  • Lucien Bély, La France moderne (1478-1789), Paris, PUF, 2013.

III Histoire contemporaine La France de 1850 à 1950, un siècle de bouleversements politiques, sociaux et économiques.

  • Jean Garrigues, Philippe Lacombrade, La France au XIX siècle- 1814-1914, Paris, Armand Colin, 2019.
  • Emmanuel Fureix, Le siècle des possibles (1814-1914), Paris, PUF,2014.
  • Serge Berstein, Pierre Milza, Histoire de la France au XX siècle, Tomes I et II, Paris, Perrin, 2009, « tempus ».

GÉOGRAPHIE (tronc commun)

_ haut de page

La Géographie en Hypokhâgne se compose d’un cours obligatoire de 2 heures avec plusieurs objectifs :

  • Acquisition des bases d’une culture générale géographique solide ;
  • Études des différents champs de la géographie : étude de géographie physique et environnementale à travers l’analyse de cas (climatologie, milieux littoraux ou montagnards…) ;
  • Etude d’une aire géographique ou d’un thème de géographie générale combinant les champs sociaux, culturels, économiques, géopolitiques et environnementaux ; applications des méthodes de la dissertation de géographie générale et du commentaire de documents.

Livre à acheter pour la rentrée :
Dictionnaire de géographie – Collection Initial , Hatier éditeur , auteurs : Baud et alii. Prendre l’édition la plus récente.

A bientôt pour la rentrée

Thierry Lafitte

cacolaf@orange.fr

GÉOGRAPHIE (option)

_ haut de page

L’option de 2 heures par semaine est une initiation au commentaire de documents géographiques en priorité la carte topographique au 1/50 000 et au 1/25 000.

L’option Géographie est destinée à tous les étudiants de Lettres Supérieures désireux d’approfondir leurs connaissances en Géographie. Elle est obligatoire pour les spécialistes en Géographie et en Histoire. Elle peut être présentée pour le concours à l’ENS.
A acheter au choix : soit Magali Reghezza-Zitt La France dans ses territoires SEDES 2011, soit Florence Smits Géographie de la France Hatier (moins cher).

A bientôt pour la rentrée

Thierry Lafitte

cacolaf@orange.fr

ALLEMAND

_ haut de page

L’allemand LVA en hypokhâgne

  • Dictionnaire unilingue : Duden Universalwörterbuch en un volume. Il s’agit de la seule édition autorisée pour le concours.
  • Grammaire : Chamäleon. La grammaire allemande sur le bout de la langue, Daniel Argelès, Carola Hähnel-Mesnard, Heidi Knörzer. Les éditions de l’école polytechnique (2009).

Travail estival :

  • Tout ce qui est demandé pour l’allemand LVB vaut pour la LVA.
  • Lire au moins une œuvre en version bilingue allemand-français. Voici quelques suggestions :
    - Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau / Vingt-quatre heures de la vie d’une femme, Stefan Zweig : Trad. de l’allemand (Autriche) par Olivier Le Lay. Annotations de Jean-Pierre Lefebvre. Collection Folio bilingue (n° 192)
    - Schachnovelle / Le joueur d’échec, Stefan Zweig : Trad. de l’allemand (Autriche) par Olivier Mannoni. Traduction inédite. Collection Folio bilingue (n° 185)
    - Die Verwandlung / La métamorphose, Kafka : Trad. de l’allemand (Autriche), préfacé et annoté par Claude David. Collection Folio bilingue (n° 14)
    - Tonio Kröger / Tonio Kröger, Thomas Mann : Trad. de l’allemand par Nicole Taubes. Traduction inédite. Notes de Nicole Taubes. Collection Folio bilingue (n° 32)
    - Der Sandmann/ Le marchand de sable, ETA Hoffmann : Trad. de l’allemand par Philippe Forget. Préface de Dorian Astor. Collection Folio bilingue (n° 134)
    - Die Marquise von O… - Der Zweikampf / La marquise d’O.... – Le duel, Heinrich von Kleist. Trad. de l’allemand, préfacé et annoté par Martin Ziegler. Collection Folio bilingue (n° 27)
    - Die Leiden des jungen Werthers / Les souffrances du jeune Werther : Johann Wolfgang von Goethe : Trad. de l’allemand par Bernard Groethuysen. Préface et notes de Pierre Bertaux. Collection Folio bilingue (n° 4)
    - Glück und andere Kurzgeschichten / Quelle chance ! et autres nouvelles, Ferdinand Von Schirach : Trad. de l’allemand par Pierre Malherbet. Collection Folio bilingue (n° 208)
    - Der Andere / L’autre, Bernhard Schlink : Trad. de l’allemand par Bernard Lortholary et Robert Simon. Préface de Pierre Deshusses. Collection Folio bilingue (n° 139)

Pour toute question : Anne.Lasserre2@ac-bordeaux.fr

L’allemand LVB en hypokhâgne

  • Dictionnaire bilingue : Handwörterbuch Französisch PONS
  • Grammaire : Chamäleon. La grammaire allemande sur le bout de la langue., Daniel Argelès, Carola Hähnel-Mesnard, Heidi Knörzer. Les éditions de l’école polytechnique (2009)

Travail pour la période estivale :

  • Lire Histoire de l’Allemagne (1806 à nos jours) de Johann Chapoutot, Que sais-je ? (18/05/2022). ISBN 978-2-7154-0814-2. Prenez des notes, elles vous seront utiles tout au long de l’année scolaire.
  • Ecouter les actualités en allemand au moins une fois par semaine sur le site de la Deutsche Welle. Vous pourrez podcaster les informations à débit ralenti, en vous rendant sur : https://www.dw.com/de/media-center/podcasts/s-100976
    Cliquez alors sur „langsam gesprochene Nachrichten“
  • Rédiger une présentation écrite d’environ 200 mots sur un sujet d’actualité de votre choix en lien avec l’Allemagne, l’Autriche ou éventuellement la Suisse. Vous justifierez votre choix et citerez vos sources (site, date, titre). Les sites mentionnés ci-dessus vous serviront de support. Vous me remettrez ce travail lors du premier cours de presse. Ce travail ne sera pas évalué, mais sera corrigé.
  • Pour vous détendre un peu, vous pouvez voir (ou revoir) les séries suivantes en VO :
    - Babylon Berlin : saisons 1, 2 et 3
    - Deutschland 83, Deutschland 86 et Deutschland 89
    - Kudamm 56, Kudamm 59 et Kudamm 63 accessibles sur le site de la ZDF
    - Bad Banks : saisons 1, 2 et 3
    - Unorthodox

Pour toute question : Anne.Lasserre2@ac-bordeaux.fr

ANGLAIS

_ haut de page

Bibliographie hypokhâgne anglais LVA (civilisation et littérature du monde anglophone)

Ouvrages à posséder obligatoirement :

  • Dictionnaire bilingue (Robert and Collins Senior ou Harraps).
  • Manuel de vocabulaire : Jean Rey, C. Bouscaren & A. Mounolou, Le Mot et l’Idée Anglais 2, Vocabulaire thématique, Ophrys. Plusieurs éditions sont possibles.

Ouvrages de référence conseillés disponibles au CDI du lycée :

  • Ouvrage méthodologique général : C Maserati, V. Thomas, A. Roux, F. Fichaux, L’Anglais en Hypokhâgne/ Khâgne, Concours A/L, Approche méthodologique, Ellipses, 2020 .
  • Dictionnaire unilingue : The Concise Oxford English Dictionary, Oxford University Press.
  • P. Larreya, C.Rivière, Grammaire explicative de l’anglais, Longman, 2005.
  • D. Jones, English Pronouncing Dictionary, Cambridge university press, 1997.
  • J.A Cuddon, The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory.
  • T Hughes, Claire Patin, L’analyse textuelle en anglais, Narrative Theory, Textual Practice, Dunod, Paris.
  • Jean Briat et Annie Lhérété, The Best of English Literature, Ophrys, 2002.
  • Françoise Grellet, An Introduction to American Literature, Hachette.
  • Françoise Grellet, A Cultural Guide, Nathan.

Le cours d’anglais LVA comprendra de la traduction (thème et version), du commentaire littéraire et du commentaire de presse, ainsi que l’étude de la civilisation anglo-saxonne. Comme travail préparatoire pour ce cours, il est recommandé de lire la presse anglophone ainsi qu’au moins deux ouvrages de littérature en langue anglaise pendant l’été. Voici une proposition de titres :

  • Jane Austen, Pride and Prejudice.
  • Charlotte Bronte, Jane Eyre.
  • Charles Dickens, Oliver Twist.
  • E. M. Forster, A Passage to India.
  • Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day.
  • Elnathan John, Born on a Tuesday.
  • James Joyce, Dubliners.
  • Maggie O’ Farrell, Hamnet.
  • William Shakespeare, Romeo and Juliet, The Tempest, A Midsummer Night’s Dream.
  • Mary Shelley, Frankenstein.
  • Jonathan Swift, Gulliver’s Travels.
  • William Wordsworth, Poems.
  • Sherwood Anderson, Winesburg, Ohio.
  • Paul Auster, The New-York Trilogy.
  • Ray Bradbury, Fahrenheit 451.
  • Emily Dickinson, Selected Poems.
  • Frederick Douglass : Narrative of the Life of Frederick Douglass.
  • F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby.
  • Ford Madox Ford : The Good Soldier.
  • Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter.
  • Alice Munro, Dance of the Happy Shades.
  • Tony Morrisson, Beloved.
  • Edgar, Allan Poe Selected Tales.
  • John Steinbeck, Of Mice and Men, The Grapes of Wrath. Etc etc.

Il est également recommandé d’écouter la radio à une fréquence très régulière. Voici des sites utiles :

En cas de questions concernant le cours d’hypokhâgne anglais LVA, veuillez écrire aux adresses suivantes : e.grenereau@gmail.com ou candicemarceau@gmail.com .

Bibliographie hypokhâgne anglais LVB + complément LVA parcours langues

bibliographie bientôt en ligne.

ESPAGNOL

_ haut de page

Présentation de l’option « espagnol » et bibliographie
Année scolaire 2022-2023
en LV1 et LV2

Horaire
En hypokhâgne, les étudiants de LV1 ont un horaire global de 4 heures en espagnol, horaire commun avec celui des LV2 qui font le choix d’un parcours langues vivantes. Pour les LV2 qui ne choisissent pas le parcours langues vivantes, l’horaire est de 2H.

  • Tronc commun : 2 heures
    Elles permettent d’aborder des traits de civilisation espagnole et hispano-américaine par le biais de la presse ainsi que d’étudier des passages d’œuvres littéraires (littérature espagnole et hispano-américaine) et s’accompagnent d’une ouverture sur les arts (peinture, architecture, cinéma …). Tous les documents étudiés doivent favoriser la maîtrise d’une langue correcte et authentique.
  • Parcours langues vivantes et LV1 : 2 heures qui s’ajoutent à celles du tronc commun.
    Elles sont consacrées à la version et à l’approfondissement des connaissances linguistiques et civilisationnelles.

Préparation à la rentrée

  • Réviser les connaissances lexicales et grammaticales acquises au lycée (lors des cours de 2nde, 1re et Terminale) en mettant les connaissances en question sur fiches.
  • Revoir/apprendre la conjugaison des verbes réguliers, à tous les temps et tous les modes (les recopier ou les imprimer sur feuille).
  • Lire régulièrement la presse espagnole : le magasine VOCABLE permettra de commencer « en douceur » car de nombreuses notes de lexique accompagnent les articles de presse. Pour ceux qui sont plus à l’aise dans la lecture de l’espagnol, il est possible de lire en ligne El País, La Vanguardia, El Mundo, ABC, eldiario .es, Público, Cinco días…
  • Préparer une carte d’Espagne avec les Autonomies, les provincias, les principales villes, une autre avec les reliefs puis une carte d’Amérique latine avec les différents pays. Il est possible de photocopier celles qui figurent sur les manuels scolaires de lycée (ou encore de prendre ces cartes sur Internet). Ces cartes devront systématiquement être apportées lors du cours de presse.

Ouvrages à posséder

  • Une grammaire. INDISPENSABLE. Ouvrage conseillé : Précis de grammaire espagnole de Pierre Gerboin et Christine Leroy, publié chez Hachette éducation
  • Un livre de vocabulaire thématique. Ouvrage conseillé : Espagnol-vocabulaire, publié aux éditions Nathan-Le Robert (édition 2019).
  • (FACULTATIF) Ouvrages sur les civilisations espagnole et hispano-américaine : Manuel de civilisation espagnole et latino-américaine contemporaine (2017) de Julia Peretti-Gabriel, aux éditions Ellipses, Civilisation espagnole (2018) de Martine Jullian aux éditions Hachette supérieur, Espagne, Histoire, Société, Culture (2017) de Bartolomé Bennassar et Bernard Bessière aux éditions La Découverte, Civilisation hispano-américaine (2017) de Nicolas Balutet aux éditions Armand Colin.

CULTURES ANTIQUES

_ haut de page

Le cours de culture antique (1h par semaine) s’appuie sur un thème renouvelé chaque année. Pour l’année 2022-2023, ce thème est : la guerre et la paix.
Dans l’année, vous serez évalués sur votre lecture de L’Iliade . Vous pouvez d’ores et déjà (re)lire cette œuvre. Si vous ne l’avez pas encore, vous pouvez choisir la traduction d’E. Lasserre dans l’édition GF.
Voici une suggestion de quelques ouvrages généraux pour aborder l’antiquité.

I Littérature

  • P. Demont, A. Lebeau, Introduction au théâtre grec antique, Le livre de poche, 1996.
  • P. Hadot, Qu’est-ce que la philosophie antique ?, Folio, 1995.
  • René Martin et Jacques Gaillard, Les Genres littéraires à Rome, Nathan, 2013.
  • L. Pernot, La Rhétorique dans l’Antiquité, Le Livre de poche, 2000.

II Histoire et civilisation

  • Buttin Anne-Marie, La Grèce classique, Guide Belles Lettres, 2000
  • L. Jerphagnon, Histoire de la Rome antique, Tallandier, 2011.
  • G.A. Pauliat et M. Pauliat, Civilisations grecque et romaine, Ellipses
  • J.-N. Robert, Rome, Guide Belles Lettres, 1999.

LANGUE ET CULTURE GRECQUES

_ haut de page

GREC Françoise LE PEZRON
Le cours de grec ancien de deux heures hebdomadaires s’adresse aux étudiants débutants ou confirmés. Il peut être choisi à la place du latin ; il doit l’être en plus du latin pour la spécialité Lettres Classiques. Il s’agit d’un cours de langue ; à l’issue de vos apprentissages, vous devez être capables de traduire et de commenter un texte d’une dizaine de lignes en une heure. Les textes étudiés seront choisis en relation avec la thématique au programme de l’ENS : « La guerre et la paix ».
Usuels
1) Achats obligatoires

  • RAGON-DAIN Grammaire Nathan, de Gigord, 2005 (ou édition antérieure)
  • En cours et pour travailler chez vous, vous pourrez utiliser le dictionnaire grec-français Bailly en ligne. En revanche pour le concours blanc (en janvier) il faudra avoir le dictionnaire sous format papier : Le grand Bailly Hachette (neuf ou d’occasion.)
    N.B. : ne pas confondre avec L’Abrégé du Bailly, qui peut être commode mais sera insuffisant pour traduire Homère par exemple.

2) Achats facultatifs
ORRIEUX C., SCHMITT-PANTEL P. : Histoire grecque, 2013, PUF Quadrige
SAID S., TREDE M., LE BOULLUEC A. : Histoire de la littérature grecque, 2019, PUF Quadrige

Conseils de travail et de lecture
1) Les hellénistes confirmés reverront les déclinaisons des noms et des adjectifs, les conjugaisons (indicatif présent, imparfait, futur, aoriste, parfait ; optatif présent et aoriste ; les infinitifs et les participes)et le vocabulaire qu’ils ont appris. Les débutants pourront apprendre l’alphabet (graphie des minuscules et des majuscules, nom des lettres, prononciation) en consultant les premières pages de la grammaire mentionnée ci-dessus.

2) Vous pouvez lire en traduction, en lien avec la thématique au programme, les œuvres suivantes :

Historiens grecs

  • HERODOTE L’Enquête : livres VII-IX consacrés aux guerres médiques
  • THYCYDIDE : Histoire de la guerre du Péloponnèse
  • PLUTARQUE, Vies parallèles : Vie de Périclès, Alexandre, Démosthène

Poésie épique, tragédie et comédie

  • HOMERE, L’Iliade et L’Odyssée (pour cette dernière, les derniers chants, concernant le massacre des prétendants)
  • ESCHYLE, Les sept contre Thèbes
  • EURIPIDE, Hécube Les Troyennes
  • SOPHOCLE, Antigone
  • ARISTOPHANE, La Paix, L’assemblée des femmes, Lysistrata

LANGUE ET CULTURE LATINES

_ haut de page

Les cours de latin pour les débutants et les continuants suivront et accompagneront le cours de culture antique dont le thème sera : « La guerre et la paix ». Le cours de latin vise à découvrir la langue et la culture latines à travers l’étude de textes, de l’Antiquité bien sûr mais aussi d’époques plus tardives. Aux deux heures de ce cours peuvent s’ajouter deux heures de « module de spécialité »,

  • obligatoires pour les étudiants de lettres modernes et classiques,
  • conseillées pour les étudiants de philosophie et ceux qui
    1) souhaitent présenter le latin en option au concours de l’E.N.S. Lyon (en lieu et place de leur LVB),
    2) ont le projet de préparer le concours de l’E.N.S. Ulm où une épreuve de langue ancienne est obligatoire.

- Les étudiants latinistes débutants (qu’ils suivent ou non le cours de module de spécialité) devront se munir d’un dictionnaire latin-français de poche (de préférence celui de B. Auzanneau et Y. Avril, livre de poche, 6 €).

- Pour les étudiants latinistes continuants : Nous aurons nécessairement besoin d’un dictionnaire latin-français. Si vous n’en avez pas encore, vous pouvez vous procurer le dictionnaire latin-français de poche (de préférence celui de B. Auzanneau et Y. Avril, livre de poche, 6 €). Pour l’apprentissage du vocabulaire, nous utiliserons Les Mots latins de F. Martin, chez Hachette (On le trouve facilement neuf ou d’occasion). Nous reprendrons ensemble les bases grammaticales mais vous pouvez bien sûr revoir ce que vous avez appris cette année.

Pour préparer au mieux votre année de latin, en débutant ou en continuant, vous pourrez lire Le Citoyen romain sous la République, de Florence Dupont, chez Hachette (que vous trouverez seulement d’occasion, l’édition étant épuisée) : il s’agit d’une excellente entrée dans la civilisation romaine. Il est également conseillé de lire en traduction quelques œuvres latines, en variant leur nature générique : lisez par exemple une épopée (L’Énéide de Virgile), un roman (Les Métamorphoses (nommé parfois à tort L’Âne d’or) d’Apulée), une comédie (Amphitryon de Plaute) ou une tragédie (Phèdre de Sénèque).

En cas de question, vous pouvez nous joindre à cette adresse : l.de-la-tour@orange.fr (latinistes continuants) ; yann.lisoie@free.fr (latinistes débutants).


Documents joints

Liste des figures de style

Navigation

Articles de la rubrique

Statistiques

Dernière mise à jour

mercredi 13 juillet 2022

Visites

363 aujourd’hui
387 hier
3494280 depuis le début
9 visiteurs actuellement connectés