Atelier de traduction - russe/français

"Ёлка в заполярье"
lundi 12 avril 2010
par  Nadia Boitard
popularité : 2%

En 2009-2010, les élèves de russe de Bertran de Born traduisent en français "Ёлка в заполярье", récit d’un écrivain du Grand Nord sibérien : Ivan Istomine.
Ce travail est effectué dans le cadre d’un atelier de traduction en partenariat avec Ecla Aquitaine, le Rectorat et le Conseil Régional.

Animateurs de l’atelier : Ivan P. Nikitine (traducteur), N. Boitard (professeur de russe) et S. Besse (professeur de lettres)

Participants :
à BdeB : les élèves de russe de 2nde, 1re, Terminale et les élèves de 1re L, non russisants.
Dans l’école russe partenaire (Labytnangui, district de Yamal, Russie) : les élèves de français et leur professeur de français, Oksana Potroubatch

Un partenariat a également été établi avec "Etranges lectures" et la Bibliothèque municipale de Périgueux où aura lieu, le 4 mai à 18h30, une lecture en public du récit traduit par les élèves (entrée libre).
Pour s’y préparer, 9 élèves de russe ont participé, le 12 avril, à un stage de lecture à voix haute, mis en place par "Etranges lectures" à la Bibliothèque de Périgueux et animé par Monique Burg.

Ce projet de traduction a reçu le label de l’année France-Russie 2010. Il est consultable sur le site officiel de cette année croisée (voir lien ci-dessous)


label-année-France-Russie-BdeB

Statistiques

Dernière mise à jour

lundi 23 avril 2018

Publication

1971 Articles
61 Albums photo
Aucune brève
29 Sites Web
89 Auteurs

Visites

11 aujourd’hui
1001 hier
1626908 depuis le début
10 visiteurs actuellement connectés